Tag Archives: oboy

A Side Note on Translations

I just realized that my original Psalm Saturday post mentioned comparison with the RSV2CE, and I’ve been using the RSV! I doesn’t seem like a big deal, until you realize the RSV2CE removes one of my major RSV quibbles—”thee and thou language.” Hm. Which leads me to a sort of reader question. Given a choice between the RSV2CE and NRSV, which do you prefer and why?

I’m beginning to think, somewhat sadly, that I may be sticking with the RSV2CE for now. The OBOY Challenge is fizzling out…badly. Oh, I am a weak, weak woman! But I do love books, especially bibles… It’s become a hobby of sorts to compare translations and editions. Everyone needs a hobby, right? But, onto my reasons.

  1. The RSV2CE is very readable without “thee and thou language” in it.
  2. The RSV2CE is not gender inclusive. I’ve warmed up to gender inclusive language on the whole, but there’s just something familiar and comforting about that traditional rendering. That, and the NRSV’s use of “mortal” is irksome.
  3. The RSV2CE is an actual Catholic edition. I can’t find a good Catholic edition in the NRSV. The Reader’s Edition I received appears to be printed not with, but against the grain, which means the gutter crinkles like nobody’s business, the ruination of an otherwise awesome bible. Most other editions of the NRSV are “with Apocrypha.” At the very least, the RSV2CE is an edition with all the books in proper order, which is important to me.

What about you all, readers? What edition is your favorite and why, if not the NRSV or RSV? Oh do comment; I love comments!

OBOY Challenge: Oh Boy…

It’s Just Problematic…

Well, the One Bible, One Year Challenge has been….erm, challenging, to say the least. I ruined my very nice Cambridge NRSV Reference. (Well, not exactly ruined, per se, but my anxiety won that one.) Then I purchased an Oxford Pocket NRSV with Apocrypha, thinking it would be lovely and also solve the size issue I had with the Cambridge. It was lovely, but unless I suddenly develop super vision, it won’t be used very often, and certainly not as my daily reading bible.

Continue reading

OBOY Challenge Update

Goodbye, friend.

Goodbye, friend.

I have sad news, dear internet friends. My beautiful Cambridge has been damaged… First, I marked with pencil which tore and blurred some pages, but to add insult to injury, it also got wet! Sigh. I suppose I just can’t have nice things. Really, the damage isn’t awful, but I have problems with these sorts of things, so the Cambridge is going on the shelf until I can bear to look at it again. (Which may be never.) Perhaps it’s a psychological thing. I don’t know.

In all seriousness, I did have trouble using the Reference as an everyday Bible. It’s a beautiful book; the text size is perfect, the center-column cross-references are just right, and the paper is good quality. Still, the Bible was pretty large and difficult to carry. Because I’m handicapped, I couldn’t carry it in-hand, and I certainly don’t trust it in a backpack or bag. The only solution was to carry it in the slipcase. It works, but it’s cumbersome and usually stays on a shelf.

With that in mind, I’ve purchased a compact version from Oxford. It was inexpensive and will probably get much more use than the Cambridge ever did. We’ll see. I can say that I’m more or less put off marking in my Bible now. I’m in the process of starting a Scripture journal; hopefully this will be a good compromise between note-taking and my peculiar “pretty Bible” syndrome. Maybe some day in the future I will get over this. I guess because I’ve always had difficulty writing, I find these “mess ups” annoying and stressful. Lord Jesus, help me not to!

But alas, facts are facts. A Bible is no good if it can’t be used, so I’m going the smaller route. I don’t have the best vision, but I should be able to swing it. If not, back to the drawing board. Let’s pray this works out so I can get the Challenge going again.

The Cambridge Arrives!

Actually, it’s been here a few days—much earlier than anticipated—and I’ve been catching up on my reading schedule. I purchased a used, like new copy of the NRSV Reference Bible with Apocrypha in Cabra bonded leather from Amazon. I’m enjoying this edition so far; I think it will undoubtedly become my daily use Bible, even after this Challenge year. Continue reading

The One Bible, One Year Challenge

1966697_893283144016480_5962349300683467866_nAs I mentioned in my previous post on New Year’s resolutions, I’m using this reading plan to make it through the Bible and the Catechism this year. I’m a few days behind, unfortunately, but I should catch up soon! My reading plan is part of The One Bible, One Year Challenge proposed by Tim over at Catholic Bibles Blog. The challenge isn’t easy; I’ll be using not only one translation, but also only one Bible. As a self-proclaimed person of letters, I enjoy reading many different translations of Scripture and searching out new bindings and editions. My “Bible geekery” has become a hobby as I delve deeper into my personal study and growth, but oftentimes that hobby gets in the way of what’s actually important—growing closer to Jesus though Scripture. Continue reading